地址发布
收藏本站
积分任务
花币充值
开启辅助访问
登录
立即注册
快捷导航
发布信息
搜索
搜索
首页
BBS
本版
帖子
用户
花心论坛
»
首页
›
綜合資源
›
原档字幕
›
【自译】Deeper Mistress Maitland S2 EP1—Safety in N ...
返回列表
发新帖
[自译字幕]
【自译】Deeper Mistress Maitland S2 EP1—Safety in Numbers 21.03.29
[复制链接]
8
|
0
|
2024-1-17 05:34:13
|
显示全部楼层
|
阅读模式
【自译中英双语字幕】【资源名称】:Deeper Mistress Maitland S2 EP1—Safety in Numbers 人多势众【出演女优】:Maitland Ward, Emily Willis【视频磁链】:magnet:?xt=urn:btih:f055a48fc566209041a018103bf9d75354a59529115://Maitland Ward, Emily Willis.mp4|604619699|8027ABB3505550DE21F685B1AAEBB569C1B0A26A|E5BD90883AA9789CCBE53B082F4E30F53ADA6A10【提取来源】:听译字幕【匹配时长】:00:37:58【字幕行数】:105行【自译证明】:见图 梅姨课堂再度来袭。 对于BDSM里subspace这一现象,在大多SM片子里都有提及,但找不到一个确切的中文翻译。Subspace其意义可以是由于BDSM行为导致的,顺从者的特殊生理、心理性高潮。在Muse中,梅姨曾解释为顺从者的一个避难所。因此我在所译的片子中,我都译作“奴性领域”。领域一词主要采自日本片的文化,“奴性领域”即为顺从者想触及的梦想,一种神圣不可侵犯的顺从者的领域。 Deeper此类大作确实不好翻,希望各位看官能喜欢,也多给点评分,嘻嘻
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请
回复
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
花心大萝卜
回复楼主
返回列表
E D 2 K
原档字幕
磁链迅雷
聚合资源
高清大片
H-GAME